Festival Bote del Dragón

Datos del evento Cultural    文化活动

 

Fecha: 27 de mayo  日期:5月27日

Hora: 9 am  时间:早上 9点

Lugar: Lago y plazoleta del Parque de la Paz  地点:和平公园

Programa: La carrera de Botes, Danza del león, tamales chinos, inflables, pintacaritas, juegos y mucho más活动:龙舟比赛,粽子,儿童游戏,等

 

Sobre el día festivo Bote del Dragón existen varias leyendas populares chinas sobre cómo inició esta celebración, la más común dice que inició como una forma de ofrendar a los dragones por medio del río, pues se consideraba que estos atraían las lluvias y la buena fortuna.

有不同关于端午节的中国民间传说  又是如何开始的,最常的说法是因为要奉献给江边的龙,而这样可以提高降雨几率和带来好运气。

La historia cuenta que un Poeta-Político de nombre Qu Yuan se suicidó ahogándose en el río, pues no podía soportar ver su país ser comandado por líderes mediocres. Las personas lo fueron a buscar luego de haber cometido el suicidio. Siendo ya muy tarde comenzaron a lanzar granos de arroz al río para intentar que los peces no comieran su cuerpo. Un tiempo después el Poeta-Político volvió en espíritu y pidió a las personas que lanzaran su arroz estando envuelto en forma de triángulo (que ahora llaman “zongzi”) ya que los dragones del río se estaban comiendo sus ofrendas.

Hoy en día es una tradición que se coman zongzi, los cuales están hechos en arroz con carne, en memoria del decepcionado Poeta-Político.

 

历史记录,诗人政治家 屈原投水江中,因他无法忍受看到他的国家被一位平庸的领导带领着而自尽的故事。悔之晚矣,人民开始投掷米粒到河里尽量不要让鱼吃领导人的身躯。一段时间之后该诗人政治家的灵魂回来了,向人民要求把米饭放进一个三角形的形状,而我们所为的粽子,因为江中的龙会把人民奉献的米粒吃掉!

端午节已是一个传统,而吃粽子来纪念这位失意的诗人政治家  屈原!

 

Deja un comentario

Your email address will not be published.

Name *
Email *
Website